Just in case
Aug. 10th, 2007 11:17 amMy late-night German lessons continue albeit langsamer. I'm reasonably proficient at nummers and can pronounce them correctly siebenzehn out of dreizig attempts, which works out to roughly threeteen out of fourty goes. I look at numberplates and phone numbers as I drive around, saying them out loud. Now and then I count up to ein hundert, just to show that I can.
I'm listening to the example dialogues and texts and making some sense out of them, recognising words and looking forward to asking, like ResQgeek, for "Eine kleine Stuck Schokoladentorte, bitte".
But now things are harder begetting. Not only are Nouns bekommen in drei genderen: masculine, feminine and neuter, each mit their own articles, der, die, das, but they come in cases, mit die articlespellung different depending on whether they are subject or object. Not to mention plurals.
Ein Mann schläft mit einem Hund, aber ein Hund schläft mit einem Mann.
This is getting tricky. And tense.
I can see myself at der Frankfurterflughafen, "My bags are lost. Also my cases. Woe ist mich!"
I'm listening to the example dialogues and texts and making some sense out of them, recognising words and looking forward to asking, like ResQgeek, for "Eine kleine Stuck Schokoladentorte, bitte".
But now things are harder begetting. Not only are Nouns bekommen in drei genderen: masculine, feminine and neuter, each mit their own articles, der, die, das, but they come in cases, mit die articlespellung different depending on whether they are subject or object. Not to mention plurals.
Ein Mann schläft mit einem Hund, aber ein Hund schläft mit einem Mann.
This is getting tricky. And tense.
I can see myself at der Frankfurterflughafen, "My bags are lost. Also my cases. Woe ist mich!"
no subject
Date: 2007-08-10 03:11 am (UTC)"Woe ist mich!" -- that's a real knee-slapper.
no subject
Date: 2007-08-10 09:24 am (UTC)I know, I know, we Germans like to put many words together into one very looooooooooooooong one, but as a rule, when there is a place name or name, such as Köln, Flughafen, Lisa, we don't hang other words onto it. So you'd say Frankfurter Flughafen, Lisas Torte, or Kölner Dom.
On the other hand, you get words like Studierendenausweis (which an American once told me was the longest word he'd ever seen).
In any case, rest assured: etwa neunundneunzig Prozent der Leute werden sehr froh sein, dass Du versuchst, deutsch zu sprechen. Hundert Prozent werden sehr amüsiert sein. ;-))
no subject
Date: 2007-08-10 11:32 am (UTC)Grammar puns! Gotta love 'em...
no subject
Date: 2007-08-10 11:50 am (UTC)no subject
Date: 2007-08-10 06:34 pm (UTC)I'll never be fluent or accent free, but Ich machte no doubt that folke will besmilen at mich.
no subject
Date: 2007-08-10 06:42 pm (UTC)no subject
Date: 2007-08-10 06:46 pm (UTC)English might not have gender or much in the way of case difference (though contrast "He told her" and "Him told she") but it must be a nightmare to learn the spelling. Half the words have multiple meanings, and the other half are synonyms.
no subject
Date: 2007-08-10 06:58 pm (UTC)Darling...good on you for learning Kraut, but why is the above confusing? And do tell me why you are attracted to dogs in that way...
no subject
Date: 2007-08-10 10:10 pm (UTC)Frankfurt Airport
Date: 2007-08-10 10:17 pm (UTC)no subject
Date: 2007-08-11 02:24 am (UTC)Dogs? I blame it on my mutter.
Re: Frankfurt Airport
Date: 2007-08-11 02:29 am (UTC)no subject
Date: 2007-08-11 02:34 am (UTC)Ich plane auf dem Anspannen herauf drahtlose Karte, Laptop, cellphone und Bluetooth und Haben dieser kleinen automatischen Babelfisch.com Stimme in meinem Ohr, das mir erklärt, waren ist waren.
I plan on harnessing up wireless map, laptop, cellphone and Bluetooth and credit of these small automatic Babelfisch.com voice in my ear, which explains to me, was am was.
no subject
Date: 2007-08-13 07:11 pm (UTC)no subject
Date: 2007-08-14 04:43 pm (UTC)no subject
Date: 2007-08-14 07:38 pm (UTC)Aussie spelling is pretty much British, though we can generally puzzle out US-Speak.